Exporting Org Mode to LaTeX and PDFs - Multilanguage
Table of Contents
One problem I often encountered when dealing with \LaTeX was the fact that I
could not get the document to be multilingual. More specifically, back in my
vim
days, I had a set up tailored to my notetaking …
I did not like the fact that everything had to be compiled in order for me to see it though. I like it when I can keep things simple ( KISS ) and that’s what drove me to org mode in the first place (That and GTD to be frank, even though I have since personalized the whole setup to my needs).
I can now write everything in a very beautiful if you ask me and organized structure, completely inside my editor, have my own functions for automatic creation and so on, and of course, writing \LaTeX expressions is still extremely easy, if not easier than using snippets through CDLaTeX
So, while installing \LaTeX with all the impressive additions, synching,
realtime exporting and so on, I thought to myself that I do not want to go
through the hassle of writing \engbloc{PSPICE}
every time I need english
characters. 1
What is needed then?
(setq org-latex-compiler "xelatex") (add-to-list 'org-latex-packages-alist '("AUTO" "polyglossia" t ("xelatex" "lualatex")))
Along with that it is important noting down that these options are useful
Notice
I would not say, however, that org mode can replace plain \LaTeX. That’s because it can not. It is a fact that in order for you to customize your document, you’ll need to spend much more time in org mode than by simply working in \LaTeX all along…
Footnotes:
Now, having checked xelatex
for just a little bit of time, it seems
that using latexmk
with babel instead of xelatex
with polyglossia was a huge
error - yet \LaTeX remains more difficult than plain org.